Две юные девушки, одетые, как знатные испанки, в сопровождении отца и матери.
             1-я  и с п а н к а
Здесь кто-то шепчется.
             2-я  и с п а н к а
                                          Дуэт влюбленных
И я давно уж слышу, будто эхо,
Несущееся из глубин веков.
             1-я  и с п а н к а
Глаза живые! Это вижу ясно.
             2-я  и с п а н к а
Ну, значит, оживают изваянья,
Как в древности бывало, говорят.
            1-я  и с п а н к а
Одеть лишь стоит статуи, и жизнь
В них тотчас и затеплится, скажи?
              2-я  и с п а н к а
Вот девы я, ты юноши коснись!
Живая плоть!
              1-я  и с п а н к а
                          А, ну-ка, пощекочем.
Контессина и Микеланджело, переглянувшись, мерно, как едва ожившие статуи, идут к лужайке, где танцуют, как все.
               П о э т
Пигмалион и Галатея спелись
На удивленье.
            Б о г о с л о в
                          В роль вошли. Во вкус.
            Х у д о ж н и к
Жених ведь бродит где-то здесь, все ищет
Невесту, а ее-то не узнать!
В ворота вбегают куртизанки, как от погони.
            1-я  к у р т и з а н к а
Из ада, чем грозил монах, мы в рай
Попали.
            2-я  к у р т и з а н к а
               Только нас там не хватало!
            3-я  к у р т и з а н к а
Огни и свечи, звезды в вышине,
И музыка, и танцы, вместо схваток
Поспешных, карнавальных, на лету,
Когда все влюблены вокруг в веселье,
Пусть барыш не велик, зато всем в радость.
Входит монах, то семеня ногами, то подпрыгивая, позванивая веригами.
             1-я  к у р т и з а н к а
Он здесь!
          1-я  к р а с н а я  м а с к а
                 Кого милашка испугалась?
             1-я  к у р т и з а н к а
О, черт за нами гонится. Спасите!
          2-я  к р а с н а я  м а с к а
Да, это же Маруффи, полоумный;
Как пес, пуглив и лается истошно,
Но не кусается. Ведь он блаженный.
          1-я  к р а с н а я  м а с к а
Надень ты маску и сойдешь, пожалуй,
За благородную.
           (Протягивает маску.)
             1-я  к у р т и з а н к а
                               За благородство,
Что получу еще?
           1-я  к р а с н а я  м а с к а
                               Ну, просто танец
В садах Медичи стоит дорогого.
             1-я  к у р т и з а н к а
Тем более гоните-ка монету,
И с вами мы сыграем в благородство.
           2-я  к р а с н а я  м а с к а
Поймала, вишь, на слове. Не глупа.
             1-я  к у р т и з а н к а
За ним вы будете. Повеселимся
Мы нынче всласть. А в пост грехи замолим.
                М а р у ф ф и
  (словно нарочно потешая публику, поет)
         От Кипридиных сетей
              И от стрел Амура
         Не спасают клобуки,
              Четки и тонзура.
          За единый поцелуй
               Я пойду на плаху,
          Нацеди же мне вина,
               Доброму монаху.
          Не боюсь святых отцов;
               Знаем мы законы:
          В Риме золотом звенят, —
               И молчат каноны.
          Рим — разбойничий вертеп,
                Путь в геенну торный.
          Папа — Божьей церкви столп,
                Только столп позорный.
                   С и в и л л а
          Да ты, я вижу, еретик!
          И за безбожный свой язык, —
                Какая честь монаху, —
                Ты угодишь на плаху.
                Да, вижу, не один,
          С тобой твой друг и господин.
          Геенной огненной уж веет,
          Горят с веревками на шее!
                А души сквозь огонь
                Уносятся, как вонь.
                  М а р у ф ф и
         То-то смеху, то-то смеху!
         Веселитесь на потеху
                Дьяволу в аду.
         Я туда не попаду.
                   Г о л о с а
         Ну, монах, не зарекайся.
         Ты лишь кайся, кайся, кайся!
                  М а р у ф ф и
                В масках зло таится
                И, как змея, гнездится,
          Завораживая всех
                На соблазн и грех.
          Стыд невинности утрачен,
                Блуд идет за счастье.
                    Г о л о с а
          Не суди о том, монах,
          Что тебе внушает страх.
                Закружившись в пляске,
                Отдаемся ласке
           Упоения мечтой,
           Утоленья красотой.
Смех вокруг пугает монаха, и он поспешно удаляется.
                       Х о р
         Флоренция — цветок Тосканы
         В саду Италии прекрасной!
         И лучезарен вешний день
         Игрой волшебной в светотень.
         В уродстве терпя тяжкий гнет,
         Лишь в совершенстве жизнь цветет,
         Благоуханна и беспечна,
         Как феникс, возрождаясь вечно.
         Пигмалион и Галатея!
         Творить — пустая ли затея?
         Сзывая муз на пышный пир,
               Творим мы новый мир!
                (Пускается в пляску.)
             К о н т е с с и н а
Чудесный сон! Но мне пора.
          М и к е л а н д ж е л о
                                                    Куда?
             К о н т е с с и н а
О, чудный день и вечер! Как из детства,
Когда все радость жизни и любовь.
         М и к е л а н д ж е л о
А будет ночь, вся в звездах в вышине,
Как в юности, из пламени любовной.
Ведь юны мы и взрослые впервые,
Рожденные любовью в красоте
Для славы и бессмертия навеки.
             К о н т е с с и н а
И будет утро, страшный миг разлуки
С прекрасным миром юности моей,
Как смерть, пред жизнью новой…
         М и к е л а н д ж е л о
                                                         И желанной
Для девушек, я думаю.
             К о н т е с с и н а
                                           Конечно.
В нас память матери вновь оживает;
Страшась, стремимся к возрожденью мы,
Как ты из камня высекаешь вечность
Для славы и бессмертья своего.
                Л о р е н ц о
 (снимая маску, в лавровом венке Поэта)
Прекрасно, милые! В костюмах чудных
Вы роли разыграли, как актеры,
Каких в Садах Медичи не видали.
И впрямь Пигмалион и Галатея,
Из древности явившиеся здесь!
Хвала вам! Я забыл о хворях было
И наслаждался радостью творца,
Причастный к сотворенью новой жизни,
Расцветшей во Флоренции прекрасной
И светом озарившей всю Европу.
Я счастлив и уж ночи не боюсь.
(Пошатывается и поднимает руку, как знак, по которому в Садах вспыхивает фейерверк, вызывающий восторг у публики.)
6